11.11.09

Rosa in grün....

Natürlich musste ich während des Übersetzens dringend selber einen Anhänger fädeln, um zu sehen, ob auch alles seine Richtigkeit hat ;)
Wie üblich habe ich mich kleinen Abschweifungen hingegeben, damit der Spaß wenigstens etwas länger dauert.....Like always I had to bead while translating the instructions, just to find out if everything is right;)
I made some small changes in the middle of the pendant. I really love the original one, but this way a had a few more minutes of beading fun.

08.11.09

Neues von Nicki.......

..... 10 Peyote Olivenmuster, gibt es seit ein paar Minuten bei perlenmuster.de
Die Perlen sind vielseitig in unterschiedlichsten Projekten einsetzbar.


.... 10 new patterns for Peyote olives from Nicki are now available at perlenmuster.de .

06.11.09

Rosa - deutsche Version.....

..... endlich ein Schmuckstück, bei dem die gut gehüteten Würfelperlen zum Einsatz kommen.
"Rosa" gibt es jetzt passend zum Wochenende auch in der deutschen Version
Since today "Rosa" is available in a german version. I love this project, because it has a very different look and is a great chance to use some of those cube beads i really love, but do not use often.

05.11.09

Deswegen.....

... war ich den Perlen für einen kurzen Zeitraum untreu..... (in hoffentlich zeitlich richtiger Reihenfolge!)

Jedes Jahr gibt es in Osnabrück das Steckenpferdreiten für alle 4. Klassen, dafür benötigt man natürlich ein Steckenpferd.....
Every year there is an event in our town called "Steckenpferdreiten", where all the kids in grade 4 need this kind of horse.
Am selben Tag startete die 5. Klasse ins Schullandheim, dort braucht man bekanntlich ein Kuscheltier. Und damit die Geschwister sich auch weiterhin verbunden fühlen gab es für jeden einen Minibegleiter. Die Muster für "Marisol the knitted mouse" und "Henry the knitted Bear" von Rachel Borello habe ich bei ravelry gefunden.

The same day the 5th grade started to a short journey, so I thought my daughter needs a small cuddly toy to take with her. OK, I really loved these tiny pets, so her sister and brother got one, too. I have found the pattern from Rachel Borello at ravelry. Länger als das Stricken hat es allerdings gedauert, bis ich mir eine Tabelle mit den geläufigsten englischen Strickübersetzungen und Symbolen zusammengestellt hatte.

Before I started knitting, I needed some time, to find out and write down all the english knitting terms. Passend zum Steckenpferdreiten bekamen sie natürlich die üblichen Papierhüte.
My son made those paper hats, which were normaly worn by the kids who take place at the event mentioned above.

Dann hat meine Freundin gemeinerweise in meinem Beisein Socken gestrickt, da konnte ich natürlich auch nicht widerstehen, und musste zumindest mal eine Socke "anstricken".

I definitively hate UFOs while beading, this seems not to be the same with knitting, so when I saw my friend knitting socks, I had to start a pair myself.
Und genauso verhasst wie mir bei den Perlen UFOs sind, so egal sind sie mir was das Stricken angeht. Also schnell (was man bei 90 Maschen je Reihe mit Nadelstärke 2,5mm so schnell nennt) noch getestet wie der angedachte Schal denn nun in natura aussehen könnte.......

So while talking about UFOs, .... I surely had to find out how the scarf I was thinking about would look when really knitted.
Und zu guter Letzt gab es da noch den geprellten Daumen mit dem überaus hässlichen Verband, der sich dauernd auflösen wollte. Also fix noch einen Daumen gestrickt, der das ganze zusammenhalten sollte. Der Verband ist zwar nach wie vor schmuddelig, aber dafür passt der "Überzieher" genau zu den Armstulpen vom letzten Jahr.

And the last think is .... just a thumb. It perfectly matches the fingerless gloves I knitted last year.
So, dass wars mit meiner Rechtfertigung, demnächst gibt es dann hoffentlich wieder ein paar mehr Perlen an dieser Stelle.

So, that's it, I really hope to show more beadwork in the next future.

Ich vergaß.....

.... auf den glücklichen Ausgang der Geschichte hinzuweisen, mit dem ich so schnell nicht gerechnet hätte.

Die erste Runde des Kampfes scheint gewonnen, zeigt aber leider auch, wie schnell man selber als Verkäufer eigener Stücke unbeabsichtigt und ..... in meinen Augen .... ungerechtfertigt ins Kreuzfeuer geraten kann.

Es bleibt zu hoffen, dass alle Seiten aus diesen Geschehnissen gelernt haben und in Zukunft die Verhältnismässigkeit gewahrt bleibt.

Unverhältnismässig empfinde ich z.B. nach wie vor eine glitzernde Katzenpfote (wohlgemerkt unter einer ebenfalls glitzernden Katze), die sich für mich bis heute trotz heftigstem Bemühen gedanklich nicht mit einer Wolfstatze in Verbindung bringen lässt.

..... aber ich trainiere mein Assoziationsvermögen weiter, denn der fade Beigeschmack vielleicht irgendwann selber einen weißen Punkt auf rotem Hintergrund zu gestalten, um dann von einem Fliegenpilz abgemahnt zu werden, bleibt.

20.10.09

Durch die Froschprinzessin .....

.... wurde ich, zugegeben ziemlich spät, auf diese Geschichte aufmerksam.
Da sie so haarsträubend absurd ist wollte ich sie Euch nicht vorenthalten, aber bildet Euch selber eine Meinung....!!!

.... und dabei immer schön kreativ bleiben......

19.10.09

Ferienende....

.... 2 Wochen sind einfach zu kurz, um endlich all das zu machen, was man schon seit Wochen mangels Zeit vor sich hergeschoben und versprochen hat.
Ich vermisse heute schon die Zeit, in der wir gemeinsam gebastelt, gebacken, in den Zoo oder ins Kino gegangen sind, Tagesausflüge unternommen haben ..... Jetzt müssen wir wieder notgedrungen auf die viel zu kurzen Wochenenden hoffen.....

Hier noch fix mein letztes Ferienwochenendsüberbleibsel, gemütlich im Kreis der Familie gefädelt.....End of the holidays, which were definitv way to short. Since today we have to wait for the weekends again to do all the things we love. Here is just a last holidayweekendcomfortablebeaded donut......

17.10.09

passend zum Wochenende.....

....ist endlich die die deutsche Anleitung für Sphaira fertig geworden. Nun kann ich mit gutem Gewissen einen "perligen" Abend verbringen.

Yesterday I finished the instructions for Sphaira. This time there is an english version available, too.

11.10.09

Rosa

.... ist dieses Mal nicht die Farbe, sondern der Name des neuen Anhängers von Mu.
Bisher habe ich nur die französische Variante, aber wenn die nächsten Tage mal etwas Ruhe einkehrt werde ich endlich fädeln, und hoffentlich auch übersetzen können.
Denn Fakt ist: Ich habe ganz schön viele Würfelchen, und dieses ist endlich ein ausgefallenes Schmuckstück, dass sie zur Geltung bringt.Rosa is not the color, it's the name of the new pendant from Mu.
Until now it is only available in french, but hopefully the next few days I will find the time to try and translate it. I really love it very much, because I have so many tiny cubes, and this is definitiv a real great new idea how to use them.

09.10.09

Lavaperlen.....

.... da ich mir ja geschworen hatte während des Perlentreffens kein Perlengeschäft zu betreten, war Bettina so lieb mir die gewünschten Perlen mitzubringen. Geschummelt? Nein, einfach nur Glück gehabt.......!
Die braunen Lavaperlen haben eine sehr interessante matte Oberfläche. Ich habe sie mit einigen wenigen meiner neuen Sphaira Perlen gemixt, um etwas "Glitzer" hinzuzufügen.
Since I promised myself not to visit any beadshop while we hold our beadmeeting, Bettina was kind enough to buy these Lavabeads for me. They have a real interesting matte texture, so I mixed them with some of my new Sphaira beaded beads to add a minimum of sparkle.