24.08.09

Es bleibt bei Lumineux,



....obwohl mir Annettes Vorschlag "Frustverscheuchklößchen" eigentlich ausnehmend gut gefallen hat.
Annette, Du hast mein nahezu vollstes Mitgefühl. Den Rest brauche ich leider für mich selber, denn mir steht jetzt eine ähnlich unerfreuliche Aufgabe bevor.....
Das Klößchen hängt nun zwar nicht an meinem Hals, sondern an der Tasche, aber auch beim Einkaufen kann es ja manchmal zu argen Frusterlebnissen kommen.


Bevor ich mich nun dem Alltagschaos stelle, hier noch schnell die Anleitung "Lumineux", die am Wochenende fertig geworden ist.

This time I am not able to even try to translate the text. I got a really nice suggestion how to name this bead "Frustverscheuchklößchen", which is translated by babalfish (word by word) as"Grinddriveoutroll". I think this will not make any sense........

Keine Kommentare: