05.11.09

Deswegen.....

... war ich den Perlen für einen kurzen Zeitraum untreu..... (in hoffentlich zeitlich richtiger Reihenfolge!)

Jedes Jahr gibt es in Osnabrück das Steckenpferdreiten für alle 4. Klassen, dafür benötigt man natürlich ein Steckenpferd.....
Every year there is an event in our town called "Steckenpferdreiten", where all the kids in grade 4 need this kind of horse.
Am selben Tag startete die 5. Klasse ins Schullandheim, dort braucht man bekanntlich ein Kuscheltier. Und damit die Geschwister sich auch weiterhin verbunden fühlen gab es für jeden einen Minibegleiter. Die Muster für "Marisol the knitted mouse" und "Henry the knitted Bear" von Rachel Borello habe ich bei ravelry gefunden.

The same day the 5th grade started to a short journey, so I thought my daughter needs a small cuddly toy to take with her. OK, I really loved these tiny pets, so her sister and brother got one, too. I have found the pattern from Rachel Borello at ravelry. Länger als das Stricken hat es allerdings gedauert, bis ich mir eine Tabelle mit den geläufigsten englischen Strickübersetzungen und Symbolen zusammengestellt hatte.

Before I started knitting, I needed some time, to find out and write down all the english knitting terms. Passend zum Steckenpferdreiten bekamen sie natürlich die üblichen Papierhüte.
My son made those paper hats, which were normaly worn by the kids who take place at the event mentioned above.

Dann hat meine Freundin gemeinerweise in meinem Beisein Socken gestrickt, da konnte ich natürlich auch nicht widerstehen, und musste zumindest mal eine Socke "anstricken".

I definitively hate UFOs while beading, this seems not to be the same with knitting, so when I saw my friend knitting socks, I had to start a pair myself.
Und genauso verhasst wie mir bei den Perlen UFOs sind, so egal sind sie mir was das Stricken angeht. Also schnell (was man bei 90 Maschen je Reihe mit Nadelstärke 2,5mm so schnell nennt) noch getestet wie der angedachte Schal denn nun in natura aussehen könnte.......

So while talking about UFOs, .... I surely had to find out how the scarf I was thinking about would look when really knitted.
Und zu guter Letzt gab es da noch den geprellten Daumen mit dem überaus hässlichen Verband, der sich dauernd auflösen wollte. Also fix noch einen Daumen gestrickt, der das ganze zusammenhalten sollte. Der Verband ist zwar nach wie vor schmuddelig, aber dafür passt der "Überzieher" genau zu den Armstulpen vom letzten Jahr.

And the last think is .... just a thumb. It perfectly matches the fingerless gloves I knitted last year.
So, dass wars mit meiner Rechtfertigung, demnächst gibt es dann hoffentlich wieder ein paar mehr Perlen an dieser Stelle.

So, that's it, I really hope to show more beadwork in the next future.

Keine Kommentare: